Обучение работников обслуживающих грузоподъемные механизмы (ГПМ) с правом управления с пола
Умения и навыки.
ДЛЯ ЛИЦ, ПОЛЬЗУЮЩИХСЯ ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ, УПРАВЛЯЕМЫМИ С ПОЛА ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА
1.1. Выполнение требований настоящей Инструкции является необходимым условием обеспечения безопасности труда при использовании грузоподъемных машин, управляемых с пола, которые не подлежат регистрации в органах Ростехнадзора.
1.2. К работе на грузоподъемных машинах и подвешиванию груза на крюк таких машин допускаются лица не моложе 18 лет из числа рабочих основных профессий, имеющие удостоверение на право пользования грузоподъемными машинами и зацепку грузов, прошедшие инструктаж на рабочем месте, обученные безопасным методам работы, аттестованные квалификационной комиссией организации.
1.3. Инструктаж по управлению грузоподъемной машиной, управляемой с пола, способам обвязки грузов и их подвешиванию на крюк должен производиться в сроки, предусмотренные для прохождения инструктажа по основной профессии рабочего, а также в случае нарушения требований инструкции по охране труда.
1.4. Инструктаж по управлению грузоподъемными машинами и безопасным способам строповки и подвешиванию грузов на крюк проводится лицом, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.
1.5. Работники, пользующиеся грузоподъемными машинами, должны:
— иметь понятие об устройстве грузоподъемных машин и знать их грузоподъемность;
— знать безопасные способы строповки и зацепки грузов;
— уметь определять пригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;
— уметь производить правильную обвязку и подвеску груза на крюк;
1.6. В процессе работы на работающего возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— движущихся машин и механизмов;
— перемещаемых и складируемых грузов;
— повышенной запыленности воздуха рабочей зоны;
— параметры микроклимата;
— опасного напряжения в электрической цепи;
— не огражденных движущихся или вращающихся элементов оборудования.
1.7. Работники, пользующиеся грузоподъемными машинами, должны быть обеспечены средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами бесплатно выдачи работникам специальной одежды, обуви и других средств индивидуальной защиты.
1.8. В местах производства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильной обвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петель, цапф и т.д.). В случае отсутствия данных схем рабочие обязаны потребовать их у лица, ответственного за безопасное производство работ, или у инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.
1.9. Не допускается эксплуатация неисправных грузоподъемных машин. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с лицами, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет рабочий, пользующийся грузоподъемной машиной.
1.10. Необходимо соблюдать периодичность технических уходов за г/п машиной. Не реже одного раза в три года проводятся статические и динамические испытания .
— статическое испытание грузоподъемной машины производится нагрузкой, масса которой на 25% превышает ее грузоподъемность, и имеет целью проверку прочности оборудования в целом и его отдельных элементов.
— динамическое испытание производится грузом, масса которого на 10% превышает грузоподъемность машины, и имеет целью проверки исправности механизмов грузоподъемной машины и их тормозов.
1.11. При несчастном случае работник, пользующийся грузоподъемной машиной, должно обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем руководителю данного участка или администрации предприятия.
1.12. При наличии у грузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволок или оборванных прядей работник, пользующийя грузоподъемной машиной, должен предупредить ответственного за безопасное производство работ или инженерно-технического работника, ответственного за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, и получить разрешение на пользование данным грузозахватным приспособлением или на его выбраковку.
1.13. Не допускается сращивать чалочные канаты и оборванные цепи с помощью болтов.
1.14. Работник, пользующийся грузоподъемной машиной, должен знать место расположения рубильника, подающего напряжение на гибкий кабель грузоподъемной машины, и в необходимых случаях уметь отключать машину от сети.
1.15. Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, могут быть привлечены к ответственности в порядке, установленном законодательством РФ.
2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Перед началом работы работник, пользующийся грузоподъемной машиной, должен произвести внешний осмотр механизмов грузоподъемной машины, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности, осмотреть грузоподъемную машину, проверить:
— наличие и надежность крепления защитного заземления (тросика) к корпусу кнопочного управления;
— отсутствие заедания кнопок управления в гнездах;
— состояние стального каната и правильность его намотки на барабане;
— состояние крюка; его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем (износ в зеве грузозахватного приспособления не должен быть более 10%), отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске.
2.2. Осмотр грузоподъемной машины допускается осуществлять только при отключенном рубильнике. Во время осмотра на рубильник необходимо навесить плакат: «Не включать! Работают люди!».
2.3. После осмотра грузоподъемной машины перед пуском ее в работу необходимо опробовать вхолостую все механизмы и проверить исправность:
— тормозов, механизмов и электрической аппаратуры;
— приборов и устройств безопасности, имеющихся на грузоподъемной машине.
2.4. Исправность действия ограничителя грузоподъемности машин проверяется с помощью контрольного груза в сроки, установленные администрацией предприятия, в присутствии инженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами.
2.5. Работник, пользующийся грузоподъемной машиной, не должен приступать к работе на машине при наличии следующих неисправностей:
— трещины или деформации в металлоконструкции крана;
— количество обрывов проволок или поверхностный износ грузового каната превышает установленную норму, оборванную прядь или местные повреждения;
— дефекты механизма подъема груза;
— повреждения деталей тормоза механизма подъема груза;
— износ крюка в зеве превышает 10% первоначальной высоты сечения;
— неисправно устройство, замыкающее зев крюка;
— нарушено крепление крюка в обойме;
— гайка, крепящая крюк, не имеет устройства, предотвращающего ее самоотвинчивание;
— блок крана не вращается вокруг своей оси, ось не закреплена запорными планками или другими запорными устройствами;
— неисправен или отсутствует ограничитель высоты подъема крюка, ограничитель грузоподъемности и т.д.;
— отсутствует ограждение механизмов или неизолированных токоведущих частей электрооборудования;
— отсутствует или повреждено заземление;
— редукторы тормоза, тормозные шкивы, электродвигатель или другое оборудование машины не укреплены и смещаются при работе механизмов;
— изоляция электропроводки повреждена, заземляющая проводка оборвана;
— гибкие троллеи сильно провисают.
2.6. При обнаружении какой-либо неисправности грузоподъемной машины (электрооборудования) или грузозахватного приспособления, а также по истечении срока очередного испытания о ней необходимо немедленно сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ, и без его указаний к работе не приступать.
3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. Обвязку и зацепку грузов допускается производить только в соответствии с графическими изображениями способов строповки грузов, которые вывешиваются на видных местах. Грузопереработка товаров (изделий), на которые не разработаны схемы строповки, допускается под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ; не допускается применять для обвязки и зацепки груза приспособления (штыри, ломы), не предусмотренные схемами строповки.
3.2. Обвязка поднимаемого груза производится стропами, соответствующими массе поднимаемого груза.
3.3. Не допускается производить обвязку и зацепку груза, масса которого неизвестна или превышает грузоподъемность машины.
3.4. При обвязке и зацепке груза канаты и цепи должны накладываться на основной массив (каркас, раму, станину без узлов, перекруток и петель). Под острые ребра (углы) следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропы от повреждения.
3.5. Не допускается соединять разорванные цепи проволокой или болтами, связывать канаты в узел.
3.6. Груз должен быть обвязан таким образом, чтобы во время его подъема и перемещения грузоподъемной машиной исключалась возможность падения его частей (узлов, деталей, запчастей) и обеспечивалось его устойчивое положение.
3.7. В случае аварии или несчастного случая необходимо остановить грузоподъемную машину и прекратить работы до прихода лица, ответственного за безопасное производство работ.
3.8. Подъем и опускание груза, а также передвижение грузоподъемной машины должно быть плавным, без рывков и толчков.
3.9. Перемещение грузов в зоне, где работают люди, можно производить только после получения письменного распоряжения администрации предприятия и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ.
3.10. Груз, перемещаемый в горизонтальном направлении, необходимо предварительно поднять не менее чем на 0,5 м выше встречающихся на пути препятствий.
3.11. Чтобы убедиться в надежности действия тормозов грузоподъемной машины и правильности строповки при подъеме груза массой, близкой к предельной грузоподъемности машины, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм.
3.12. Крюк подъемного механизма должен быть установлен так, чтобы при подъеме груза исключалось косое положение грузового каната.
3.13. Работник, пользующийся грузоподъемной машиной, должен внимательно следить за канатами и обязано приостановить работу грузоподъемной машины в случае сползания каната с барабана, образования петель и при обнаружении их повреждения.
3.14. Укладывать груз в транспортные средства, а также снимать его необходимо без нарушения равновесия транспортных средств.
3.15. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ работник, пользующийся грузоподъемной машиной, обязан:
— не допускать к обвязке и зацепке грузов посторонних лиц;
— не применять грузозахватные приспособления без маркировки;
— не производить погрузочно-разгрузочные работы с грузами при отсутствии схем их правильной строповки;
— не поднимать заваленный или примерзший груз;
— не перемещать груз волоком;
— не освобождать грузоподъемной машиной защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы и др.);
— не выравнивать поднимаемый или перемещаемый груз массой своего тела;
— не допускать полное сматывание с барабанов канатов (на барабане должно оставаться не менее полутора витков, виток крепления каната не учитывается);
— не оставлять груз в подвешенном состоянии, при невозможности опустить груз принять меры к ограждению места нахождения груза.
3.16. Необходимо прекратить работу грузоподъемной машины в случаях: поломки механизмов или металлоконструкции; недостаточной освещенности зоны работы: нахождения под напряжением крюка или металлических конструкций, защитных кожухов механизмов и электрооборудования.
3.17. При опускании груза необходимо предварительно осмотреть место, на которое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения, опрокидывания или сползания его.
3.18. На место разгрузки должны быть предварительно уложены прочные прокладки, чтобы легко и без повреждений извлекать стропы из-под груза.
4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД ЗА ГРУЗОПОДЪЕМНЫМИ МАШИНАМИ
4.1. Работник, пользующийся грузоподъемной машиной, обязан:
— следить за исправным состоянием всех механизмов, исправным состоянием каната, механизма подъема груза, температурой нагрева электродвигателей тележки и тельфера, которая не должна превышать 45°С, за четкой работой тормозов механизма подъема и тележки;
— проверять при ежесменном осмотре состояние всех болтовых соединений, стопорных устройств опорных тележек, смазочных устройств, каната и его крепления;
— хранить инструмент в предназначенных для этой цели местах;
— знать сроки и результаты проведения технического обслуживания грузоподъемной машины.
4.2. Смазка всех трущихся поверхностей механизмов грузоподъемной машины и каната производится в соответствии с инструкцией завода-изготовителя, при этом должны выполняться следующие требования:
— количество смазочных и обтирочных материалов не должно превышать сменной потребности;
— хранить смазочный материал следует в закрытой посуде (бидонах, шприцах, масленках), а обтирочный материал— в металлической посуде;
— смазывать детали во время работы грузоподъемной машины не допускается.
4.3. В случае возникновения неисправностей механизмов во время работы необходимо немедленно прекратить работу и подать заявку на ремонт. Другие виды ремонта грузоподъемной машины осуществляются в сроки, установленные администрацией предприятия.
4.4. При осмотре электрооборудования грузоподъемная машина должна быть обесточена, рубильник выключен.
4.5. Приступать к работе на грузоподъемной машине после любого ремонта или технического обслуживания можно только в присутствии лица, ответственного за содержание грузоподъемной машины в исправном состоянии.
5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
5.1. В случае возникновения аварий или ситуаций, которые могут привести к авариям и несчастным случаям, работник, пользующийся грузоподъемной машиной, управляемой с пола, обязан:
— приостановить подъем и перемещение груза;
— опустить груз, а если это не представляется возможным, принять меры к ограждению места нахождения груза;
— выключить рубильник;
— поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ.
5.2. При несчастном случае на производстве необходимо:
— принять меры к освобождению пострадавшего от действия травмирующего объекта;
— оказать пострадавшему первую помощь в зависимости от вида травм;
— при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103;
— поставить в известность о случившемся руководство;
— по возможности сохранить обстановку, если это не приведет к аварии или травмированию других людей.
5.3. При возникновении пожара:
— приостановить дальнейшее проведение работ;
— опустить груз;
— отключить грузоподъемную машину и общий рубильник;
— вызвать пожарную команду по телефону 101 и сообщить руководству предприятия;
— принять меры к тушению пожара имеющимися на участке средствами тушения.
6. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
6.1. Освободить от груза крюк или другое грузозахватное приспособление.
6.2. Поставить грузоподъемную машину в установленное для стоянки место и поднять крюк в верхнее положение.
6.3. Выключить рубильник.
6.4. Убрать грузозахватные приспособления на места хранения.
Порядок допуска рабочих к управлению кранами
Порядок допуска различен в зависимости от способа управления краном: из кабины или с пола. Для управления краном, снабженным кабиной управления, допускаются только рабочие, имеющие квалификацию машиниста (крановщика), т. е. прошедшие в установленном порядке обучение, аттестацию и имеющие удостоверение с указанием в нем типа крана, к управлению которым они допущены. Крановщики должны быть не моложе 18 лет и пройти перед назначением на работу и периодически один раз в 12 мес медицинское освидетельствование.
Допуск к работе машинистов оформляется приказом (распоряжением) по цеху или предприятию. Владелец кранов обязан обеспечить машинистов инструкцией, определяющей их права, обязанности и порядок безопасного производства работ с учетом типа крана. Инструкция должна быть выдана перед допуском к работе. Машинист подчинен лицу, ответственному за исправное содержание кранов.
К управлению кранами с пола или со стационарного пульта (кроме управления по радио) допускаются рабочие основных профессий, пользующиеся такими кранами, после инструктажа и проверки навыков по управлению краном и зацепке грузов.
Порядок инструктажа устанавливается администрацией предприятия, эксплуатирующего краны. Проведение специального обучения этих рабочих и выдача им удостоверений не обязательны. Прохождение медосмотра не требуется при отсутствии медицинских противопоказаний. Если рабочие не достигли 18 лет, то возможность допуска их к управлению кранами с пола или пульта администрация предприятия должна согласовывать с заводским комитетом профсоюза.
Для управления кранами по радио допускаются рабочие, имеющие квалификацию и право крановщика. Порядок допуска рабочих к строповке груза, т. е. подвешиванию его к крюку грузоподъемной машины, различен и зависит от способа управления машиной: из кабины или с пола.
Если кран управляется из кабины, то должны назначаться специальные стропальщики, обученные курсовым методом по учебным программам. Медицинских противопоказаний по приему на работу стропальщиков нет; в связи с этим необходимость медицинского освидетельствования их определяется медсанчастью предприятия в установленном порядке. Эти рабочие должны быть не моложе 18 лет.
Для работы в качестве стропальщика без специального обучения по программе стропальщика могут допускаться другие рабочие (такелажники, монтажники), обученные по профессии, квалификационной характеристикой которой предусмотрено выполнение работ по строповке грузов. Если эти рабочие имеют на руках соответствующее удостоверение или аттестат ПТУ или учебно-курсового комбината, то необходимость, объем и порядок дополнительного обучения или инструктажа определяются администрацией предприятия по месту их работы с учетом того, что эти рабочие должны иметь навык по строповке груза, хорошо знать содержание инструкции для стропальщика и порядок подачи сигналов крановщику.
После проверки комиссией предприятия знаний и навыков рабочим выдают удостоверение стропальщика и производственную инструкцию. Рабочие основных профессий металлургических, машиностроительных и других производств могут быть допущены к зацепке грузов к крюку кранов, управляемых из кабины, если не требуется предварительной обвязки его (груз снабжен петлями, рымами, цапфами для зацепки его, или находится в ковшах, бадьях, контейнерах и другой таре, или захватывается полуавтоматическими грузозахватными приспособлениями).
Обучение этих рабочих производится по сокращенной программе, утвержденной самим предприятием. Программа должна быть составлена с таким расче том, чтобы обученный и допущенный к выполнению обязанностей по зацепке груза рабочий обладал навыками, требующимися для правильного подвешивания груза на крюк, умел определить пригодность чалочного приспособления, знал порядок обмена сигналами с крановщиком, а также условия безопасного перемещения и укладки грузов. К этим рабочим предъявляются те же требования, что и к стропальщикам, т. е. после проверки знаний им должно быть выдано удостоверение на право производства работ по зацепке грузов и инструкция стропальщика.
В удостоверении делается запись: «Допущен к зацепке груза на рабочем месте». Удостоверение снабжается фотокарточкой.
К подвешиванию груза на крюк грузоподъемной машины (крана, тельфера), управляемой с пола, могут допускаться рабочие основных профессий после соответствующего инструктажа и проверки навыков по строповке груза. Порядок и объем инструктажа устанавливается предприятием, эксплуатирующим краны.
Обучение этих рабочих и выдача им удостоверения не обязательны. Прохождение медицинского осмотра не требуется при отсутствии противопоказаний.
Иногда крановщику приходится выполнять обязанности стропальщика. Возможность такого выполнения определяется квалификационной комиссией предприятия на основании проверки его знаний и навыков. При положительных результатах проверки ему выдается удостоверение и инструкция стропальщика.
Лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, может производить строповку груза, выдавать ему удостоверение стропальщика не требуется.
Содержащиеся в Правилах по кранам требования к слесарям и электромонтерам, обслуживающим краны, относятся к дежурному персоналу, устраняющему неисправности по вызову крановщика. Эти рабочие должны быть не моложе 18 лет и иметь на руках удостоверение об обучении и аттестации, а также производственную инструкцию. Аттестация этих рабочих производится без участия инспектора. Допуск к работе оформляется приказом или распоряжением по цеху или предприятию после выдачи на руки инструкции. Приказ и распоряжение имеют одинаковую юридическую силу.
Слесари и электромонтеры, обученные по специальности «Ремонт и обслуживание промышленного оборудования», могут быть допущены к ремонту и обслуживанию кранов на основании проверки их знаний в квалификационной комиссии предприятия. При удовлетворительных результатах проверки им выдается соответствующее удостоверение за подписью председателя квалификационной комиссии. При необходимости назначается дополнительное обучение по специальности, обучение или инструктаж по технике безопасности. Слесари должны быть знакомы с устройством кранов и порядком безопасного выполнения работ. Электромонтеры должны знать электросхему крана и иметь соответствующую квалификационную группу по электробезопасности.
Помощник машиниста должен назначаться на краны с паровым приводом. В этом случае он выполняет обязанности кочегара по наблюдению за работой парового котла и его обслуживанию. Такой привод могут иметь железнодорожные краны старой конструкции.
На краны с другим приводом, например с дизель-электрическим, помощник машиниста назначается в том случае, когда это предусмотрено заводом-изготовителем. При отсутствии в инструкции по монтажу и эксплуатации соответствующего указания завода-изготовителя необходимость назначения помощника машиниста на такие краны определяется администрацией предприятия с учетом условий их работы.
Сигнальщик должен назначаться в случае, когда зона, обслуживаемая краном, полностью не обозревается из кабины, вследствие чего машинисту не видно место строповки груза или его укладки, а между машинистом и стропальщиком отсутствует радио или телефонная связь для передачи сигналов стропальщика машинисту.
Сигнальщик назначается инженерно-техническим работником, ответственным за безопасное производство работ по перемещению грузов краном, из числа аттестованных стропальщиков. Фамилию сигнальщика рекомендуется записывать в вахтенный журнал машиниста. При работе стреловых самоходных кранов запись может быть произведена в путевом листе крановщика.
В условиях производства строительно-монтажных работ, когда сигнальщик находится на сооружаемых конструкциях или здании, в проекте производства работ необходимо предусмотреть меры по обеспечению его безопасности.